I Dreamt I Dwelt in Marble Halls ,
(我夢見我居住在大理石城堡)
是 1843 年歌劇 The Bohemian Girl 第二幕中的經典詠嘆調,
歌曲的背景敘述奧地利貴族之女 Arline,
愛上波蘭流亡貴族 Thaddeus,
並夢見自己住在典雅高貴的大理石造城堡內。
而這首詠嘆調經過Enya重新詮釋後,
成為一首空靈唯美的美聲作品<Marble Halls>,
現在就讓Sophie試著來學唱看看~~
<Marble Halls>
作詞/作曲:Enya / Nicky Ryan / Roma Ryan
I dreamt I dwelt in marble halls
With vassals and serfs at my side,
And of all who assembled within those walls
That I was the hope and the pride.
I had riches all too great to count
And a high ancestral name.
我夢見我居住在大理石廳
身邊簇擁著一群僕從和奴隸
對鑲在牆上畫裡的所有人來說
我是他們的希望和驕傲
我有數不盡的財富
以及高貴的世襲姓氏
But I also dreamt which pleased me most
That you loved me still the same,
That you loved me
You loved me still the same,
That you loved me
You loved me still the same.
但夢中最讓我快樂的是
你依然那樣愛我
你愛我
你依然那樣愛我
你愛我
你依然那樣愛我
I dreamt that suitors sought my hand,
That knights upon bended knee
And with vows no maidens heart could withstand,
They pledged their faith to me.
And I dreamt that one of that noble host
Came forth my hand to claim.
我夢見求婚者祈求我的
騎士們為之屈膝的手,
並訴說著讓少女們怦然心動的誓言
他們宣誓對我效忠
我還夢見一位貴族
來到面前向我求愛
But I also dreamt which charmed me most
That you loved me still the same
That you loved me
You loved me still the same,
That you loved me
You loved me still the same.
但夢中最讓我心動的是
你依然那樣愛我
你愛我
你依然那樣愛我
你愛我
你依然那樣愛我
輕清唱 : by Sophie
感謝朋友的點閱聆聽~~
文: Sophie
圖: 取材自www.pexels.com
留言列表