這首Enya的曲子如同靈性的詩篇,
留給聽眾一個美麗新境界,
請朋友們聽聽看~~
<China Roses>
詞/曲:Nicky Ryan / Roma Ryan / Enya
Who can tell me if we have heaven,
who can say the way it should be;
Moonlight holly, the Sappho Comet,
Angel's tears below a tree.
誰能告訴我
我們是否真的擁有天堂
誰能為我指明去那兒的路
神聖的月光,莎孚彗星
天使的眼淚滴落樹下
You talk of the break of morning
as you view the new aurora,
Cloud in crimson, the key of heaven,
one love carved in acajou.
當你看到新的極光
談論起破曉
赤紅的朝霞,開啟天堂的鑰匙
一份愛被深刻在桃花心木上
One told me of China Roses,
One a Thousand nights and one night,
Earth's last picture, the end of evening:
hue of indigo and blue.
有人告訴我關於月季花
它需要經過一千零一個夜晚長成
地球上最後的畫面,夜的盡頭
黎明前深紫藍的色彩.
A new moon leads me to
woods of dreams and I follow
A new world waits for me
my dream, my way.
一輪新月指引我進入夢中的叢林
我跟隨著她
一個全新的世界等待著我
我的夢想,我的路
I know that if I have heaven
there is nothing to desire.
Rain and river, a world of wonder
may be paradise to me
我懂得了如果真有天堂
是沒有欲望和要求的
雨水和河流,一個充滿驚奇的世界
也許對我來說這就是天堂
輕清唱 : by Sophie
感謝朋友的點閱聆聽~~
文: Sophie
圖: 取材自www.pexels.com
留言列表