close

 

beu001  

 

一名女子在生命即將終結時,將數十年對一名作家的痴戀從最初到最後,鉅細靡遺地傾吐在信紙上,最後以匿名寄出。

她愛的男人風流健忘,總是在出門遠行之後便忘了舊人,情感濃烈的女子付出一生的愛情,期盼男人能留意到她的存在,但最後換來的卻是無盡地惆悵與心碎,只留下恍若一陣如遠方傳來的樂音般的幽影,繚繞在男人糢糊的記憶裡.

這部動人的愛情小說,是奧地利猶太裔作家史蒂芬·茨威格(Stefan Zweig)早期的短篇小說代表作,當年這部作品問世時曾經引發熱烈迴響並在後來多次被改編為電影.  

他擅長描寫人物幽暗複雜的內心世界,並以優美流暢的文筆細膩的描繪出彼此間的衝突與掙扎. 這是Sophie第一次閱讀他的作品,一讀之下才發覺竟然有如此獨特且令人驚豔的小說寫作方式,這樣細緻優雅的文體結構,讓讀者能夠深深地被小說的情節所吸引,並與其中的人物產生共鳴.

史蒂芬·茨威格的小說多以短篇和中篇為主,國內之前有許多家出版社都曾經出版這部作品,而我這次選擇的是由商周出版社發行的全新譯本,譯者姬健梅是中文系出身、德國留學的優秀翻譯家,譯筆流暢典雅,書中所收錄的十一篇文章,每篇讀來都相當精采且餘韻無窮,個人覺得是非常值得推薦的一個優秀的翻譯版本.


(文章部分內容摘錄自金石堂及博客來網路書店)


文/Sophie

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    sophie 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()