close

woPZ32WTSW9_Gj24vGeZww  

 

不知已經有多少年沒有閱讀名家的散文作品了...

近年來都是看一些翻譯的外國小說,
也曾經一頭栽入英文學習的狂熱;

但,
由這本"不朽的失眠"選自散文名家張曉風的幾篇精選文,
讓我又重新憶起中文之美!

大師的文筆簡潔精準,
輕描淡寫之際,
卻將文字揮灑的令人讚嘆不已!

書名看來很引人注目,
其實是張曉風是以古人張繼的角度,
模擬寫出了當年張繼落榜的心情;

雖然因此引來一場落寞的失眠,
但卻寫出了"楓橋夜泊"這首傳世的好詩!

月落烏啼霜滿天  江楓漁火對愁眠
姑蘇城外寒山寺  夜半鐘聲到客船

要是沒有這場落榜,
張繼就不會失眠,
張繼不失眠,
那就不會有這首好詩了!

世上有很多事,
看來似乎都是陰錯陽差的巧合,
但也許冥冥中命運自有安排,
究竟孰是孰非孰勝孰敗?
並非一般人表面上所看到的那樣膚淺...

張繼詩寫得好,
張曉風以文字描繪的意境寫得更妙!

尤其這是一本中英對照的散文選,
看了中文之後再看另一邊的英文,
就不禁令人讚嘆中文的優美,
有很多意境是無論翻譯再怎樣精準的英文都無法比擬的!

文章反映著時代,
時代反映著人生,
敏銳的筆觸和渾厚動人的文筆,
讓人不經意地,
就和作者一同分享我們未曾經歷過的、
屬於張曉風的那個年代.

 

(2011/03/16 09:02 Sophie發表於yahoo奇摩"蘇菲的Magic Garden"部落格)

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sophie 的頭像
    sophie

    蘇菲的Magic Garden

    sophie 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()