close

The Sound of Silence(輕清唱by sop

這首《畢業生》經典電影主題曲,
由音樂才子Paul Simon所創作,
歌曲中敘述著現代人彼此間的疏離感,
以及對拜金主義的省思,
整首曲子猶如一篇細緻的散文,
就讓sophie試著來清唱一番~~
The Sound of Silence(輕清唱by sop

 

 


<The Sound of Silence>(寂靜之聲)

詞曲:Paul Simon
譯 : sophie

 

Hello darkness, my old friend
你好 : 黑暗,我的老朋友
I've come to talk with you again
我又來和你交談了
Because a vision softly creeping
因為幻覺正悄悄地向我襲來
Left its seeds while I was sleeping
在我熟睡的時候留下了它的種子
And the vision that was planted in my brain
且在我的腦海裡生根發芽
Still remains
Within the sound of silence
在寂靜之聲中纏繞著我

 


In restless dreams I walked alone
在不安的幻夢中我一人獨行
Narrow streets of cobblestone
在狹窄的鵝卵石街道上
'Neath the halo of a street lamp
在街燈光環的照耀下
I turned my collar to the cold and damp
我豎起衣領, 抵禦嚴寒和潮濕
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
一道耀眼的霓虹燈光刺入我的眼睛
That split the night
它劃破夜空
And touched the sound of silence
輕觸著寂靜之聲

 


And in the naked light I saw
在炫目的燈光下
Ten thousand people, maybe more
我看見也許不止成千上萬的人

People talking without speaking
人們說而不言
People hearing without listening
聽而不聞
People writing songs that voices never share
人們創造歌曲卻不唱出聲來
And no one dare 
disturb the sound of silence
因無人敢打擾這寂靜之聲

 


"Fools" said I, "You do not know
我說:“傻子,難道你不知道
Silence like a cancer grows
寂靜如同癌細胞般滋長”
Hear my words that I might teach you
聽聽我說些有益的話
Take my arms that I might reach to you
握住我伸出的手
But my words like silent raindrops fell
但我的話語如同無聲的雨滴飄落
And echoed in the wells of silence
在寂靜之井中迴響著

 


And the people bowed and prayed 
to the neon god they made.
人們向自己創造的霓虹之神鞠躬祈禱
And the sign flashed out its warning
神光中閃射出告誡的語句
And the words that it was forming
在字裡行間指明
And the sign said:
它告訴人們
"The words of the prophets are written on the subway walls
預言者的話都已寫在地鐵的牆上
and tenement halls
和房屋的大廳裡
And whispered in the sound of silence."
並在寂靜之聲中緩緩低語著

 

 

 


輕清唱 : by Sophie


感謝朋友的點閱聆聽~~The Sound of Silence(輕清唱by sop

 

 

 

文: Sophie
圖: 取材自www.pexels.com

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    sophie 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()