close

 

wita000101

在下雪的日子裡,
有個小男孩在庭院裡堆了一個雪人,
沒想到雪人竟在午夜時自己動了起來,
而且還帶著小男孩四處玩耍、飛行... ...

等到翌日清晨,
小男孩醒來後才發現,
昨夜的雪人已經融化了,
只剩下一條原本繫在它身上的圍巾... ...

 

以上是來自英國知名繪本<The Snowman>中的小故事,
後來被英國電視台製作成一部動畫短片,
於1982年聖誕前夕第一次播出後,
產生了熱烈的迴響,
而<Walking in the air>這首電影主旋律,
也因此成為一首歷久不衰的經典曲目。

今天Sophie介紹的版本,
是由Aled Jones在1985年所演唱的,
(原唱是Peter Auty)
其趣味之處是在於拜現代錄音科技所賜,
Aled得與小時候的他自己一同和聲演唱,
(Aled Jones小時候就已經是英國著名的天籟美聲神童哦!)
不僅美聲悠揚且旋律和諧動聽,
是Sophie非常喜愛的一首歌曲,
也分享給大家一同來傾聽呦~!

 

<Walking In The Air>

詞/曲: Howard Blake
演唱: Aled Jones
簡譯: Sophie  

 

We're walking in the air
我們在空中漫步
We're floating in the moonlit sky
我們漂浮在月光照耀的穹蒼
The people far below are sleeping as we fly
當我們飛翔的時候,人們在下方沉睡

I'm holding very tight
我緊緊地擁抱著
I'm riding in the midnight blue
在午夜蔚藍的穹蒼中馳騁
I'm finding I can fly so high above with you
我發現我能和你在如此高的穹蒼中飛翔

Far across the world
遠遠的穿越這個世界
The villages go by like dreams
村莊像夢一樣掠過
The rivers and the hills
還有大河和羣山
The forests and the streams
森林和溪流
Children gaze open mouth
Taken by surprise
孩子們看得目瞪口呆
Nobody down below believes their eyes
下面的人們都不敢相信他們所見的

We're surfing in the air
我們在空中滑翔
We're swimming in the frozen sky
我們泅泳在冰冷的穹蒼中
We're drifting over icy mountains floating by
我們越過漂浮的冰山
Suddenly swooping low on an ocean deep
驟然俯衝入海洋的深處
Arousing of a mighty monster from its sleep
驚醒了巨大的海怪

We're walking in the air
我們在空中漫步
We're dancing in the midnight sky
我們在午夜的穹蒼中高舞
And everyone who sees us greets us as we fly
當我們飛越時,每個人都向我們問候

 

按我聽歌

Aled Jones相關歌曲: Did you not hear my lady?

 

圖: 取材自https://www.amazon.co.jp
文: Sophie

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    sophie 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()